Перевод "Ankles... ankle" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Ankles... ankle (анколз анкол) :
ˈaŋkəlz
 ˈaŋkəl

анколз анкол транскрипция – 30 результатов перевода

But they'd listen to Y0U, you're one of the stars!
Oh, honey, I got one song, in a back street revue, and that's only cos Heidi Chicane broke her ankle,
I can't afford to make a fuss!
Но они послушают тебя, ты же одна из звезд шоу!
Ох, дорогуша, у меня всего одна песня да и та не главная. и это только потому, что Хайди Чикайн сломала ногу. К чему я абсолютно не причастна, что бы там не говорили.
Я не могу позволить себе ругаться с руководством!
Скопировать
Are you all right?
He turned an ankle on that jump.
Pathetic.
Вы впорядке?
В том прыжке он подвернул лодыжку.
Жаль.
Скопировать
No, you're all right.
I've taped my share of ankles.
Right.
-Да нет, ничего страшного
Я забинтовал ногу
Ну да
Скопировать
What do you got?
Otis sharon,61-year-old male, found unconscious on the street corner with a swollen ankle.
Not it.
Что у тебя?
Отис Шэрон, мужчина, 61 год, найден на улице без сознания с опухшей лодыжкой.
Не то.
Скопировать
All of you back off.
It's a swollen ankle,iz.
Yeah,he passed out,he's pale,altered, hypotensive,and he's got a rash. You see a sprained ankle.
Все руки прочь.
Это всего лишь распухшая лодыжка, Из.
Да, но он потерял сознание, у него бледность, пониженное давление, и сыпь.
Скопировать
We got paged.
For the ankle.
It's gone.
Нас вызвали.
На лодыжку.
Но ее забрали.
Скопировать
Something good?
Uh,sprained ankle.
you get 26 points for a sprained ankle?
Что-то интересное?
Распухшая лодыжка.
Рассчитываешь получить 26 баллов за распухшую лодыжку?
Скопировать
Uh,sprained ankle.
you get 26 points for a sprained ankle?
Last time callie treated what we thought was a sprained ankle, it turned out the patient was malnourished, had a perforated ulcer and died on the table.
Распухшая лодыжка.
Рассчитываешь получить 26 баллов за распухшую лодыжку?
В последний раз, у Келли был случай, как мы думали - с распухшей лодыжкой, но оказалось, что пациент плохо питался, у него открылась язва и он умер на операционном столе.
Скопировать
you get 26 points for a sprained ankle?
Last time callie treated what we thought was a sprained ankle, it turned out the patient was malnourished
That's the best case scenario.
Рассчитываешь получить 26 баллов за распухшую лодыжку?
В последний раз, у Келли был случай, как мы думали - с распухшей лодыжкой, но оказалось, что пациент плохо питался, у него открылась язва и он умер на операционном столе.
Какой оптимистичный сценарий.
Скопировать
Syncope,a very strange rash,pale, insidious onset in a guy who travels a lot.
This is not just an ankle.
Oh,thanks.
Обморок, очень странная сыпь, бледность, бессимптомное начало заболевания у парня, который много путешествует.
Это - не просто лодыжка.
О, спасибо.
Скопировать
I'm doing a spinal tap,too,because he was altered and is amnestic about his fall earlier.
hospital with meningitis or encephalitis and discover when it's too late that all we did was treat his ankle
All right,then.
А еще его кожно-эритемная доза, или, даже, волчанка. А еще, я делаю пункцию потому, что он отключился и не помнит, чтобы было до его падения.
Я хочу выиграть это соревнование, но еще хочу удостовериться, что этот человек не уйдет из больницы с менингитом или энцефалитом, который обнаружат, когда будет слишком поздно, только потому, что нас удовлетворила версия с его лодыжкой.
Ну что ж.
Скопировать
I feel so warm inside.
She's clumsy and sprains her ankle often.
She snores sometimes and speaks Chinese and Korean in her sleep.
У меня становится тепло на сердце
Она неповоротливая и все время подворачивает ногу
Иногда храпит И разговаривает во сне по-китайски
Скопировать
Now...
Nate, I'm going to take a small piece of nerve from your ankle.
Let me know if you feel any pain.
Сейчас...
Нэйт, сейчас я возьму маленький кусочек нерва из твоей лодыжки.
Дай мне знать, если будет больно.
Скопировать
It's a swollen ankle,iz.
You see a sprained ankle.
I see a medical mystery.
Это всего лишь распухшая лодыжка, Из.
Да, но он потерял сознание, у него бледность, пониженное давление, и сыпь.
Вы видите вывих лодыжки. А я - вижу медицинскую тайну.
Скопировать
Oh,yeah.
Sometimes an ankle's just an ankle,though.
Syncope,a very strange rash,pale, insidious onset in a guy who travels a lot.
О, да.
Вот только, иногда лодыжка - это просто лодыжка.
Обморок, очень странная сыпь, бледность, бессимптомное начало заболевания у парня, который много путешествует.
Скопировать
Yang,no running in the hospital.
Why did we do a spinal tap on an ankle fracture?
He's getting a full workup.
Янг, по больнице не бегать.
Зачем делаем спинную пункцию при переломе лодыжки?
Он проходит полное обследование.
Скопировать
You asked me why I wanted to buy you drinks, right?
It was your ankles.
I wanted to touch them.
Ты спрашивала, почему я предложил тебе выпить.
Из-за твоих лодыжек.
Хотелось до них дотронуться.
Скопировать
There's a section in the first act during the courtship dance, where my foot slips.
My ankle is turned and I don't quite hold every time.
He doesn't notice.
Там есть одно место в первом акте, во время танца ухаживания, где моя нога соскальзывает.
Моя лодыжка подворачивается и я теряю равновесие. Каждый раз.
Он не замечает.
Скопировать
The guard I stole this uniform off of won't be out for ever.
What's with the ankle?
While the cops were storming the place and you guys were all getting away, I had this thought.
Парень, у которого я взяла форму, в отлкючке долго не пролежит.
Что с лодыжкой?
Когда копы штурмовали здание, а вы убегали, я подумал...
Скопировать
You all right?
- Oh, I think I twisted my ankle.
I guess you were right about these shoes.
Вы в порядке?
-Ау, я вывихнул лодыжку.
Похоже, вы были правы насчет этих ботинок.
Скопировать
Whoa, whoa, whoa. Wait a minute, guys.
Down on your knees and cross your ankles now!
All right. Just wait a minute.
- Постойте минутку, ребята.
На колени, скрестить лодыжки.
Хорошо, только подождите.
Скопировать
As soon as it runs out, you've got the new roll.
I'm never running out of there with my pants at my ankles screaming, "More toilet paper!"
You know?
Как только она кончается, ты ставишь новый рулон.
Я ни разу не выбегал из туалета со спущенными штанами, крича "Надо еще бумаги !"
Понимаешь?
Скопировать
- What?
You have a hole in your stomach, you got a sprained ankle, a coupla cracked ribs, not to mention the
Do me a favour.
- Что?
У тебя дырка в животе, растянутая лодыжка, пара сломанных ребер, уже не говоря про синяки и порезы на всем теле.
Сделай одолжение.
Скопировать
You were saying?
Daphne Moon, will you, and your beautiful toes, and your exquisite ankles, and your precious knees, elbows
Will you marry me?
Так о чём ты?
Дафни Мун станешь ли ты хозяйка этих прекрасных ступней этих изящных лодыжек сказочных коленей локтей и рук кистей и плеч...
Ты станешь моей женой?
Скопировать
OK, I'm reading my magazine, and I'm focusing, and I'm really into it.
He comes trucking over, and he starts tugging on my ankle.
And I was, like, "Bags, I'm..." l was like... I think I even said "l'm trying to focus."
Я погрузился в чтение журнала.
А тут откуда ни возьмись появляется Бэгз, начинает тянуть меня за ногу.
Я ему говорю "Послушай, Бэгз, я..." Кажется я даже сказал "Я пытаюсь сосредоточиться."
Скопировать
I was once drafted by Lyndon Johnson and had to live in shit-ass Mexico for two and a half years for no reason.
I've had my eye socket punched in, a kidney taken out, and I got a bone chip in my ankle that's never
I've seen some pretty shitty situations in my life.
Линден Джонсон как-то раз заслал меня в самую жопу - в Мексику, где я проторчал два с половиной года, за здорово живёшь.
Там мне чуть не выкололи глаз, срезали почку... А ещё я повредил лодыжку. Так до сих пор её и не лечил.
Много всяческого говна я претерпел за свою нелёгкую.
Скопировать
No, not at all.
- After all, an ankle can be very painful.
- You are ever so kind.
Конечно.
Растяжение - крайне болезненная травма.
Вы так милы.
Скопировать
- What is it?
Your ankle? - Yeah.
It's twisted.
Что? Что такое?
- Нога?
-Да. Подвернула.
Скопировать
Could that be something for you?
No, I have been aproved by the government as a cripple with osteoarthritis in the ankle.
- should I congratulate you, or what?
Может, тебе подойдёт это?
Нет, меня объявили калекой с остеопорозом лодыжки.
- Мне тебя поздравить или что?
Скопировать
Hold on, I twisted my ankle.
Goose fucked up his ankle.
It fucking hurts.
— Постойте, я подвернул ногу!
— Только этого нам не хватало! — Что будем делать, брат?
— Отведи его в лес.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ankles... ankle (анколз анкол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ankles... ankle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анколз анкол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение